Psalm 111:1 says, “Hallelujah! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, in the congregation.” At the very center of all true worship is an attitude of thankfulness. The word “Eucharist” comes from the Greek word for “thanksgiving.” We call communion “thanksgiving” because the scripture tells us that when Jesus was eating with his disciples “he gave thanks, broke it, and said, this is my body….” Following Jesus’ lead, our worship at God’s table is centered in an attitude of thankfulness. Back to Psalm 111. It says “I will give thanks to the Lord with my whole heart.” I’m interested in the idea of whole-heartedness. What does it look like to give thanks with a whole heart? What are the things that divide our heart and keep us from wholly giving ourselves in thanks to God?
This Sunday is Pentecost. We hear the fascinating story from Acts 2 where, “each one was bewildered to hear these men speaking his own language.” It is generally accepted that most inhabitants of Jerusalem at the time would be able to speak and understand Greek. Even a diverse group of pilgrims would have knowledge of the Greek language and be able to understand it. So why did the Holy Spirit cause this translation to occur? I would suggest two reasons. One, Pentecost is a reversal/redemption of the curse of Babel. Two, God wants us to worship in our heart language. The pilgrims could have understood the disciples if they had proclaimed the marvels of God in Greek. But God wants to be intimately near us, as someone who speaks in the tongue of our homeland, our mother’s language.